Arti kata "wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words" dalam bahasa Indonesia

Apa arti "wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words" dalam bahasa Inggris? Mari pelajari arti, pengucapan, dan cara penggunaan kata ini bersama Lingoland

wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words

US /ˈwɪz.dəm wɪl seɪv ju ˈɔːl.soʊ frʌm ði əˈdʌl.tər.əs ˈwʊm.ən, frʌm ðə ˈweɪ.wərd ˈwʊm.ən wɪð hɜːr sɪˈdʌk.tɪv wɜːrdz/
UK /ˈwɪz.dəm wɪl seɪv ju ˈɔːl.səʊ frɒm ði əˈdʌl.tər.əs ˈwʊm.ən, frɒm ðə ˈweɪ.wəd ˈwʊm.ən wɪð hə sɪˈdʌk.tɪv wɜːdz/
"wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words" picture

Frasa

hikmat melepaskanmu dari perempuan jalang

A biblical proverb stating that sound judgment and moral insight protect a person from the temptations and destructive paths of immoral or unfaithful individuals.

Contoh:
The teacher quoted Proverbs, saying, 'Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words.'
Guru itu mengutip Amsal, katanya, 'Hikmat akan melepaskan engkau juga dari perempuan jalang, dari perempuan asing yang licin perkataannya.'
He remembered the warning that wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words when facing temptation.
Ia ingat peringatan bahwa hikmat akan melepaskan engkau juga dari perempuan jalang, dari perempuan asing yang licin perkataannya saat menghadapi godaan.